Talaan ng mga Nilalaman:
Hindi ko isaalang-alang ang aking Latinidad noong lumaki ako sa kalakhan ng Latinx enclave ng Miami, Florida. Ngunit ngayon na nakatira ako sa Colorado, at kasama ang kasalukuyang estado ng aming bansa, nakikilala ko kung gaano kahalaga sa akin ang aking Latinidad at ang aking pamilya. Hindi ako nag-iisa, alinman. Sa pagitan ng pagtaas ng sentimentong anti-Latinx at ang panganib ng pambura ng kultura para sa mga bata sa pangalawa at pangatlong henerasyon, maraming mga imigrante at unang-henerasyon na mga ina ang pumasa sa kultura ng Latinx sa kanilang mga anak - kasama ang aking sarili.
Para sa akin, ang paglipas ng aking kultura ay nangangahulugang tiyaking nasisiyahan ng aking anak ang isang nakabubusog na pinggan ng bigas at beans hangga't gusto niya ang pizza at burger. Nangangahulugan ito na ituro sa kanya ang Espanyol (o kahit papaano, ilang Spanglish), kaya isang araw maaari niyang makipag-usap sa aking mga kapamilya na hindi nagsasalita ng Ingles. Nangangahulugan ito na sa tuwing nakakakuha siya ng isang boo-boo, hindi ko lamang ito hinalikan, kumakanta din ako ng isang maliit na kanta: " Sana sana culito de rana " na isinasalin upang "pagalingin, pagalingin, maliit na butil ng palaka." Natutuwa ito sa aking anak na walang wakas.Ito ay nangangahulugang pagtuturo sa kanya tungkol sa mga pista opisyal na "bonus" tulad nina Dia de los Muertos, La Griteria / La Purisima, Noche Buena, at El Dia de los Reyes Magos, bukod sa iba pa.
Ngunit ang Latinidad ay nangangahulugang magkakaibang mga bagay sa iba't ibang mga Lateks, kaya nakipag-usap si Romper sa iba pang mga ina ng Latinx sa kung anong uri ng kaugalian na ibinabahagi nila sa kanilang mga anak. Sa kabutihang palad, mas masaya silang nagbahagi ng kanilang mga tradisyon sa amin.